Ја волим да читам летачке приручнике. А с обзиром да већ дуго година живим и радим у инстранству превођење летачких приручника ми дође као забава и добро ми служи да не заборавим српски језик.
По слободној процени на превод овог приручника потрошио сам неких тридесетак радних сати. Оригинални приручнике је иначе веома лош и површан. Нема детаљних објашњења о раду система, нема процедура за покретање хеликоптера и коришћење оружја ... Али, какав је такав је, боље је него да га уопште нема.
Бета верзија превода се може преузети овде. Разговор на тему превода приручника за Газелу је овде. С обзиром да је ово Бета верзија, слободно дајте своја запажања и обавестите ме ако пронађете грешке.
Горан Баџић
=4с= Хајдук Вељко |